We are currently experiencing payment processing issues. Our team is working to resolve the problem as quickly as possible. Thank you for your patience
After a fit of rage I wrote this to minori
0
Jmac
"I'm a boob man"
After putting up with minoris xenophobic attitudes and calling international fans of their products "filthy" I wrote this colorful e-mail to them:
What drove me to do this, was that an employee from minori edited on TL Wiki website and removed all content pertaining to *eden which was being translated. I have no problem with them bringing legal action to protect their property, but when they edited the website BEFORE they sent a letter of legal action, that's just tasteless and classless. So, to me they stooped to the level of internet thugs to prove their point.
Spoiler:
What drove me to do this, was that an employee from minori edited on TL Wiki website and removed all content pertaining to *eden which was being translated. I have no problem with them bringing legal action to protect their property, but when they edited the website BEFORE they sent a letter of legal action, that's just tasteless and classless. So, to me they stooped to the level of internet thugs to prove their point.
0
Kaimax
Best Master-San
this is somewhat a serious business.
and not surprisingly sankaku has sniffed this incident
http://www.sankakucomplex.com/2010/04/26/minori-vandalises-eroge-translation-site/
On a serious note
Minori has somewhat disgraced themselves. And seriously very unprofessional.
and not surprisingly sankaku has sniffed this incident
http://www.sankakucomplex.com/2010/04/26/minori-vandalises-eroge-translation-site/
On a serious note
Minori has somewhat disgraced themselves. And seriously very unprofessional.
0
Jmac
"I'm a boob man"
Kaimax wrote...
this is somewhat a serious business. and not surprisingly sankaku has sniffed this incident
http://www.sankakucomplex.com/2010/04/26/minori-vandalises-eroge-translation-site/
On a serious note
Minori has somewhat disgraced themselves. And seriously very unprofessional.
That's where I found out about it. Anyway, minori shot themselves in the foot in trying promote their products overseas...
0
found out about it on encubed but yeh wasnt expecting minori to be as stated "tasteless and classless" about it either
0
Hmmm that is very tasteless. No warning or notice beforehand and they just edit a public wiki site that handles translations. That is so unprofessional, I mean ya I get they don't want anything pertainin, eden, to be out anymore. But come on at least give a notice or something. This is one of those times Sankaku actually covered something meaningful.
1
Kona-chan wrote...
Two really stupid questions:1. Who is Minori?
2. What is Xenophobia?
Minori
Japanese eroge company that made the Ef series and Wind a breath of heart.
Xenophobia is a dislike and/or fear of that which is unknown or different from oneself.
On topic, I dont really understand the logic behind taking legal actions on to fan translators, where they do not have to pay them to somehow promote their products overseas.
Since people uses that translation patch, mostly can't understand Japanese, thus consist of people outside Japan. They can't really lose any sales on that?
That or, their going on a secret campaign for prohibiting any usage of their product overseas for who knows what reason, maybe something to do with the pressure outside countries gave them regarding the game they made?
As for the edit, yeah I guess it's more of a childish misuse of power or vandalism trusted for the public, rather then a behavior lower then a hacker (since it doesnt need much skill?).
But yea, in the end, there's not much to be done, they do have the right to shoot the fan translations distributors legally.
0
yeah321 wrote...
Kona-chan wrote...
Two really stupid questions:1. Who is Minori?
2. What is Xenophobia?
Minori
Japanese eroge company that made the Ef series and Wind a breath of heart.
Xenophobia is a dislike and/or fear of that which is unknown or different from oneself.
Thanks. +rep for you...
0
yeah321 wrote...
Kona-chan wrote...
Two really stupid questions:1. Who is Minori?
2. What is Xenophobia?
Minori
Japanese eroge company that made the Ef series and Wind a breath of heart.
Xenophobia is a dislike and/or fear of that which is unknown or different from oneself.
On topic, I dont really understand the logic behind taking legal actions on to fan translators, where they do not have to pay them to somehow promote their products overseas.
Since people uses that translation patch, mostly can't understand Japanese, thus consist of people outside Japan. They can't really lose any sales on that?
That or, their going on a secret campaign for prohibiting any usage of their product overseas for who knows what reason, maybe something to do with the pressure outside countries gave them regarding the game they made?
As for the edit, yeah I guess it's more of a childish misuse of power or vandalism trusted for the public, rather then a behavior lower then a hacker (since it doesnt need much skill?).
But yea, in the end, there's not much to be done, they do have the right to shoot the fan translations distributors legally.
Maybe they just want to avoid any potential controversy involving their games. Or, probably more plausible, they just hate outsiders.
1
Jmac's letter is stupid. Google translate generated? byw, minori never did say anything about "filthy foreigners" out loud, that's just the fucking title sankakucomplex used.
What they did was bad internet manners, but they ARE the owners of said content.
Talking about fucking disgraceful, fuckers who went cursing and swearing over what the talk page really showed me how many 12 year olds we have around us.
Please go over to http://novelnews.net/ and check out the outline to what happened. Note how the translated comments posted by the minori people turned out. Compare it to the comments of some who don't like to read through before posting below the article.
EDIT: that and we shouldn't discuss this on fakku, fakku being fakku.
What they did was bad internet manners, but they ARE the owners of said content.
Talking about fucking disgraceful, fuckers who went cursing and swearing over what the talk page really showed me how many 12 year olds we have around us.
Please go over to http://novelnews.net/ and check out the outline to what happened. Note how the translated comments posted by the minori people turned out. Compare it to the comments of some who don't like to read through before posting below the article.
EDIT: that and we shouldn't discuss this on fakku, fakku being fakku.
0
With the bad attention for VN due to rapelay and lolis, or well, you know what i mean, i can kinda understand why they'd take a stance like this.
0
Arg ,I only understand that japanese politicians and other crappy persons are saying that japanese eroges should stay in japan.If that ever happens think they'll reconsider if a nuke or 2 would drop them again?:lol: Well anyway bad new to us if ever.
EDIT: LoL just thought about it now.What will happen if other companies shut down translation projects sad new to us then T_T.
EDIT: LoL just thought about it now.What will happen if other companies shut down translation projects sad new to us then T_T.
0
KLoWn wrote...
Minori is teh fuckin gay.I was seriously looking forward to the eden trans..
So was I Klown, it's a sweet game even without translations but it would have been so much more awesome if translation for it had happened.
@chaos I read the letter and used translation tool for things I couldn't understand. But I get your point or how you are trying to come across.
0
Jmac
"I'm a boob man"
Hentanize wrote...
Care to translate ( in a few words if too lazy ) jmac's letter... Someone :D?Basically I was asking why they were treating foreigners so differently. After that was anger induced rambling most likely got lost in translation. However, after cooling down and reading from other sources; I found out why minori was doing what they were doing. It appears they wanted third parties like the ESRB to rate their games so that it would be legal to sell them in other countries. Since they only understand their on laws, they need a buffer to legally protect themselves. Of course the problem with the ESRB is no major retailers sell them if they have the AO rating.
chaosbreak wrote...
Jmac's letter is stupid. Google translate generated? byw, minori never did say anything about "filthy foreigners" out loud, that's just the fucking title sankakucomplex used.What they did was bad internet manners, but they ARE the owners of said content.
Talking about fucking disgraceful, fuckers who went cursing and swearing over what the talk page really showed me how many 12 year olds we have around us.
Please go over to http://novelnews.net/ and check out the outline to what happened. Note how the translated comments posted by the minori people turned out. Compare it to the comments of some who don't like to read through before posting below the article.
EDIT: that and we shouldn't discuss this on fakku, fakku being fakku.
Thanks for directing me to that webpage, wished I read that sooner..
0
I would just be adding on some related links:
http://novelnews.net/2010/04/26/nnl-and-minori-update-websites/
http://behind-the.nihonreview.com/20100426/minorigate/
http://novelnews.net/2010/04/26/nnl-and-minori-update-websites/
http://behind-the.nihonreview.com/20100426/minorigate/
0
I don't trust Sankaku to give an unbiased, or at least cool-headed report... rather I expect tabloid articles. As stupid as minori was/is in handling this, I still have to side with them. The translators struck first by translating the game, minori just doesn't know how to properly handle the issue. Also, can't blame them for being paranoid about how foreign governments view these games especially now.
> Koyori
It's worth adding that the message has been up for 10 months now.
> Koyori
It's worth adding that the message has been up for 10 months now.