YQII: Week 32
7
YQII
FAKKU Translator
I translated Maid Bride 1-4 a year ago, using the magazine version, and this is a retranslation using the tankoubon. As always, some lines differ from the book and magazine version, and I made some changes myself since I've gotten a bit more used to the whole translation business, having ~150 translations on my repertoire, instead of ~15 like when I did the first version of this.
Regarding the artist name, 鬼月 can be read in many ways, and someone (not me) guessed at "Onizuki". Up until this book I haven't seen any official reading of his name, but apparently it's meant to be read as "Kizuki", as you can tell from the cover of the book.
While on the name topic, Kizuki Aruchu is part of the circle "Udon-ya", so yes, it's the same "person".
You probably know what to expect from Choice by now.
I didn't have anything to do with the Heart To Heart translation, but the final chapter of Cheerism is almost done so I uploaded it for completeness sake.
[spacer=4][Kizuki Aruchu] Maid Bride Ch.01
[spacer=4][Charlie Nishinaka] Choice Vol.02 Ch.05
[spacer=4][ED] Heart To Heart
%20001.thumb.jpg)
[spacer=4]YQII
Regarding the artist name, 鬼月 can be read in many ways, and someone (not me) guessed at "Onizuki". Up until this book I haven't seen any official reading of his name, but apparently it's meant to be read as "Kizuki", as you can tell from the cover of the book.
While on the name topic, Kizuki Aruchu is part of the circle "Udon-ya", so yes, it's the same "person".
You probably know what to expect from Choice by now.
I didn't have anything to do with the Heart To Heart translation, but the final chapter of Cheerism is almost done so I uploaded it for completeness sake.
[spacer=4][Kizuki Aruchu] Maid Bride Ch.01
[spacer=4][Charlie Nishinaka] Choice Vol.02 Ch.05
[spacer=4][ED] Heart To Heart
[spacer=4]YQII
0
I'm glad to see maid bride being retranslated with the improved scans. keep up the good work YQII.
0
Thanks for sharing your stuff here as well as on your own site. You do great work, and the more places people can get your shares, the better. Thanks again for everything.
0
Heart to Heart is like one of my favorite ones. I just like how everything all went. If only things rolled that way once in a awhile, I wouldn't mind xD
0
Does anyone else find it weird that in the new re-translated version of maid bride, the guy's got a mustache at the start when in the original it wasn't there?
Original:
New re-translated:
Original:
Spoiler:
New re-translated:
Spoiler:
0
jmason
Curious and Wondering
ED's "Heart to Heart" chapter was my second favorite in his Cheerism manga ^_^ Definitely liked it.
And another of Charlie Nishinaka wouldn't hurt. Thanks, YQII.
And another of Charlie Nishinaka wouldn't hurt. Thanks, YQII.
0
lazyasschillypepper wrote...
Does anyone else find it weird that in the new re-translated version of maid bride, the guy's got a mustache at the start when in the original it wasn't there?Original:
Spoiler:
New re-translated:
Spoiler:
Well if you look at their faces, they're completely different, structure-wise, but yes, that is a bit weird.

