It's the Pani Poni Dash! doujin of the year
4
Today we'd like to bring you FAKKU-Subs 46th release. I knew right away that I wanted to do this doujin as my first project here at Fakku, so it is with great honor I present to you 6gou san to H^3 by Handsome Aniki. We're not quite sure what the H^3 means, but I'm pretty certain it's "hot hot hot".
I guess I should introduce myself. I'm Aeon. I've been around Fakku for quite some time, leeching and lurking and...enjoying myself. But I wanted to do more than that, so when Nikon asked me if I'd like to contribute as an editor I quite literally leapt at the opportunity. I have a passion for anime and nothing makes me happier than being able to share that passion with others.
As for why I chose Pani Poni Dash, my reasoning is simple: it's just plain hot. This particular doujin focuses on the lovely #6, but perhaps one day we'll have one with a little Rei x Media action. Or maybe the twins. There's so much potential.
Edit by Nikon: Download the release and show your love in the release thread by clicking the images above. We love the love! <3
I guess I should introduce myself. I'm Aeon. I've been around Fakku for quite some time, leeching and lurking and...enjoying myself. But I wanted to do more than that, so when Nikon asked me if I'd like to contribute as an editor I quite literally leapt at the opportunity. I have a passion for anime and nothing makes me happier than being able to share that passion with others.
As for why I chose Pani Poni Dash, my reasoning is simple: it's just plain hot. This particular doujin focuses on the lovely #6, but perhaps one day we'll have one with a little Rei x Media action. Or maybe the twins. There's so much potential.
Edit by Nikon: Download the release and show your love in the release thread by clicking the images above. We love the love! <3
0
Welcome aboard! :D
Although I can't really say much, considering I'm just another leeching face in the crowd... >.>
Although I can't really say much, considering I'm just another leeching face in the crowd... >.>
1
Waar
FAKKU Moderator
Thanks for the update.
"I quite literally leapt at the opportunity."
Not sure you understand the term literal or perhaps you simply mean to infer that you jumped at that moment (which is slightly sad, but something I would probably do as well).
"I quite literally leapt at the opportunity."
Not sure you understand the term literal or perhaps you simply mean to infer that you jumped at that moment (which is slightly sad, but something I would probably do as well).

