The Scent of a Girl.
0
thank you Fakku Subs team, we love you. Great movie by the way, hope you guys come out with the second episode =)
0
Of course we appreciate your work, guys! Maybe if some Anon in the Internet says that he/she appreciates you won't mean much, but the work you gusy do for us means a lot to us non-Moontalk-speakers.
Keep up the good work! :D
Keep up the good work! :D
0
Thanks for the hardwork, and we def appreciate the extra work you guys have done for us.
again, Thanks for the work!
If i knew u, i would hire someone to give yall head lol
again, Thanks for the work!
If i knew u, i would hire someone to give yall head lol
0
To the Fakku! translation team:
I know that spare time and motivation is hard to come by sometimes, and I feel that too. But I digress. Your past releases that I have seen were phenomenal. Yes, lack of comments towards works like this could leave people to stop doing things like this. That said, I will say that I appreciate the time and effort that you put into these releases.
Well, aside from this long, drawn out, psudo-wall-of-text reply, in short, keep up the good work.
I know that spare time and motivation is hard to come by sometimes, and I feel that too. But I digress. Your past releases that I have seen were phenomenal. Yes, lack of comments towards works like this could leave people to stop doing things like this. That said, I will say that I appreciate the time and effort that you put into these releases.
Well, aside from this long, drawn out, psudo-wall-of-text reply, in short, keep up the good work.
0
Waar
FAKKU Moderator
Genesation wrote...
Waar wrote...
raze if i was a chick i would suck your dick!Just Raze? If I was a chick, I'd give the whole team some head!
wow, FAG!
0
thank god you guys are back the lack of subs was starting to get annoying. to this point i've been using a friend's profile but i finally got off my lazy ass and made one of my own. but any wasy GREAT JOB.
0
I knew I made the right choice when I chose not to download the RAW version of the above-mentioned movie, or rather, circumstances did not permit to since I was busy with examinations back then (3 papers in 3 days).
Thank for all the effort put into the translation and subbing project. Sometimes, words simply cannot express the extent of gratitude.
Thank for all the effort put into the translation and subbing project. Sometimes, words simply cannot express the extent of gratitude.
0
Thank you so much. Subtitling this title is really a great move (instead of picking an unfamiliar title). Stringendo + Accelerando combo is so EPIC. THANK YOU guys!