A special gift from a friend...
5
Imari
Little White Butterflies Staff
This one is not a LWB production, but I'm posting it here because I think it deserves it. Nemesis (of LWB) did the typesetting, but the translation was done by Sailor Star Dust. SSD has been a long time contributor at the asuka-langley-soryu.com/rei-ayanami.com imageboards, and I have great respect for her work. It’s an honour to be able to help promote her work, which I feel is sadly under-appreciated.
This book is probably a quite different to most of the books you see here. It has sex (although nothing shocking), and it’s well drawn, but the defining characteristic is it’s sense of humour. Tengu no Tsuzura’s books all have a bizarre sense of humour, and it’s really refreshing to read. And a pain in the ass to translate, hence the great respect. :D
Asuka plays the part of a villian in a training drill, and eventually absconds with Shinji. Somehow this leads to them making out in her Eva, apparently forgetting that the base can monitor their every move. A comically clinical description of their activities follows as the base staff attempt to commentate.
I really recommend everyone to take a look at this, it's something very special. If you'd like to leave comments you can do so either here or in the appropriate thread at asuka-langley-soryu.com.
P.S. They translated the post-script as well, and it's quite funny. Always nice to see a little more of the authors thoughts. :D
This book is probably a quite different to most of the books you see here. It has sex (although nothing shocking), and it’s well drawn, but the defining characteristic is it’s sense of humour. Tengu no Tsuzura’s books all have a bizarre sense of humour, and it’s really refreshing to read. And a pain in the ass to translate, hence the great respect. :D
Asuka plays the part of a villian in a training drill, and eventually absconds with Shinji. Somehow this leads to them making out in her Eva, apparently forgetting that the base can monitor their every move. A comically clinical description of their activities follows as the base staff attempt to commentate.
I really recommend everyone to take a look at this, it's something very special. If you'd like to leave comments you can do so either here or in the appropriate thread at asuka-langley-soryu.com.
P.S. They translated the post-script as well, and it's quite funny. Always nice to see a little more of the authors thoughts. :D
0
Shadow
redCoMet Staff
Since I'm a huge Asuka fan I appreciate all the hard work that obviously went into this. Thanks to everyone who worked on it and thxs LWB for posting it on FAKKU.
0
Man I can't remember the last time I actually laughed out loud reading a H-Doujin. Thanks for this, it was great.
0
jmason
Curious and Wondering
Haha, this one is very amusing to read, not to mention funny as hell. Thanks for sharing this, LWB.
1
Daww, I know Nemesis mentioned NLD would be on here, but I still feel so warm and fuzzy inside to actually see this. ^_^
I'm really glad you all enjoyed this!
In actuality, this is the 3rd Eva doujin (and doujin in general) I translated, my other two are here for reference's sake (and can be added to the doujin on this site if you want if they already aren't).
My first doujin release, Utamaru Press' Asuka My Love for You: http://www.mediafire.com/?lang6d62jou (Typesetting help by the one and only AT-kun.)
My second release, System Speculation's Technical S.S. 1 Second Impression: http://www.mediafire.com/?hznd5znjy3n (I did the typesetting and apparently the font is on the small side (didn't realize that at the time) but hey, at least it's out.)
My next project is probably going to be the Pengel Asuka/Shinji After Story omnibus, though it'll be bound to take a while considering it's a 700 page doujin. @_@
Take it easy, I'm sure I'll post here again in the future.
EDIT: By the way, even though I joined (I guess it was just the forums?) it says I'm not registered as member on Fakku on this page . :/ Anyway to fix this?
Also, I noticed the doujin group is misspelled: It's "Tengu no Tsuzura" not "Tengu no Tudura". Thanks~
I'm really glad you all enjoyed this!
In actuality, this is the 3rd Eva doujin (and doujin in general) I translated, my other two are here for reference's sake (and can be added to the doujin on this site if you want if they already aren't).
My first doujin release, Utamaru Press' Asuka My Love for You: http://www.mediafire.com/?lang6d62jou (Typesetting help by the one and only AT-kun.)
My second release, System Speculation's Technical S.S. 1 Second Impression: http://www.mediafire.com/?hznd5znjy3n (I did the typesetting and apparently the font is on the small side (didn't realize that at the time) but hey, at least it's out.)
My next project is probably going to be the Pengel Asuka/Shinji After Story omnibus, though it'll be bound to take a while considering it's a 700 page doujin. @_@
Take it easy, I'm sure I'll post here again in the future.
EDIT: By the way, even though I joined (I guess it was just the forums?) it says I'm not registered as member on Fakku on this page . :/ Anyway to fix this?
Also, I noticed the doujin group is misspelled: It's "Tengu no Tsuzura" not "Tengu no Tudura". Thanks~
0
Imari
Little White Butterflies Staff
Sailor Star Dust wrote...
Also, I noticed the doujin group is misspelled: It's "Tengu no Tsuzura" not "Tengu no Tudura". Thanks~I did that, as there was already one book in the system by the same group as "Tengu no Tudura". I figured it was better to have both books linked under the same author. It's not wrong per se, but it is the non-English friendly system of romanisation.
