[Anime] Stringendo & Accelerando Ultimatum Sera I
1
After a long, long rest, the subbing department of FAKKU-Subs has returned with a blast! I present to you Stringendo & Accelerando Ultimatum Sera Episode #1 - Sugar Train! (OKOK, I admit the names are stupid sometimes.)


It's really been a long time. Four months. I had a rather busy semester (and ended up not doing as well as I usually do), but I now have some free time. And, this is what happens when I have free time!
Once again, I have to shower praise on some team members (because they are that awesome). Bob64, who once again has impressed me greatly with his typesetting skills, and Gelmax, our editor! REP THEM HARD, BABY YEAH!
Three ways for you to enjoy this release.
STREAM: Video Streaming Page
TORRENT: Download
MEGAROTIC: Download (Rename the file "[FAKKU] Stringendo & Accelerendo Ultimatum Sera #1 - Sugar Train [XviD][A69B638B].avi")
Raw Provider/Translator/Editor/QC/Various: Raze
Timing/Typesetting/Encoding: Bob64
Script Editor: Gelmax
As usual, leave your thanks and help seed the release!
[GVideo]R5A3QS2T0e9508b64e3e4e7e2a94a5e622afd021[/GVideo]


It's really been a long time. Four months. I had a rather busy semester (and ended up not doing as well as I usually do), but I now have some free time. And, this is what happens when I have free time!
Once again, I have to shower praise on some team members (because they are that awesome). Bob64, who once again has impressed me greatly with his typesetting skills, and Gelmax, our editor! REP THEM HARD, BABY YEAH!
Three ways for you to enjoy this release.
STREAM: Video Streaming Page
TORRENT: Download
MEGAROTIC: Download (Rename the file "[FAKKU] Stringendo & Accelerendo Ultimatum Sera #1 - Sugar Train [XviD][A69B638B].avi")
Raw Provider/Translator/Editor/QC/Various: Raze
Timing/Typesetting/Encoding: Bob64
Script Editor: Gelmax
As usual, leave your thanks and help seed the release!
[GVideo]R5A3QS2T0e9508b64e3e4e7e2a94a5e622afd021[/GVideo]
0
A BIG thanks to you miracle workers behind FAKKU's subbing department. I may not fully understand exactly how much trouble you guys go through and I think none of us here can until we actually walked a few miles in your shoes.
Nevertheless,I do believe that providing subtitles,accurate and full in flavour for a 20 to 30 minute program takes an immense amount of skill,patience and not to mention,proofreading. I normally download subbed titles online and I've never lost the appreciation for the subbers behind the well,subtitles.
so,keep up the good job!I'll say thanks once again on the behalf of everyone who does not say thanks to ya.courtesy of me =D
P:S// As of writing this,the megaupload link does not work.
Nevertheless,I do believe that providing subtitles,accurate and full in flavour for a 20 to 30 minute program takes an immense amount of skill,patience and not to mention,proofreading. I normally download subbed titles online and I've never lost the appreciation for the subbers behind the well,subtitles.
so,keep up the good job!I'll say thanks once again on the behalf of everyone who does not say thanks to ya.courtesy of me =D
P:S// As of writing this,the megaupload link does not work.
0
thanks for the hard work.
i have seen the first two eps of accelerando, they were awesome. cant wait til the next episode
your subtitles are awesome, way better than the so-called 'pro' subbers
*cough*DB*cough*
i have seen the first two eps of accelerando, they were awesome. cant wait til the next episode
your subtitles are awesome, way better than the so-called 'pro' subbers
*cough*DB*cough*
0
[font=Tahoma]Wow! i'm a fan of this series and it's really great that you're delivering this to us. i've downloaded the raw of this since i didn't think some group would pick it up so soon but kudos to the FAKKU team!!! A BIG thanks goes out to you!! keep up the GREAT work![/font]
0
Mike
Stand
Wow! Thanks a lot guys! Raze, Bob64, and Gelmax you guys rule so much it can't be expressed in words. Seeing a new translation is something that easily makes my day. I really appreciate your hard work and as always I can't wait for more. Thanks again!
0
Thanks a whole bunch the entire FAKKU-SUB team the rest of the user dont say thanks because they to busy fappin to your work thanks!!!
0
:shock: ZOMG sweet sugar hentai :twisted:
i had enough faping with the raw :3
my deepest respect and thanks to the subs team :wink:
i had enough faping with the raw :3
my deepest respect and thanks to the subs team :wink:
0
Nice job on the subtitles. The only little annoyance I had is that most of FAKKU Subbed videos seem to be the ones that are always censored... Can't blame you guys though, since I find that there are no uncensored versions of the stuff you sub. Anything uncensored is usually translated anyway because it means that the US got it with subs attached or something along those lines.
0
first time downloading a fakku-subs release, thanks for all the hardwork that you guys has put into this release!!

(except for the bitch on the train... THAT WAS ONE FUCKED UP BITCH ><)