IAmA scanslator. Bored, ask me whatever...
0
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
Translate some good rosario + vampire OR tsukihime doujin, K GO SON. Please :3Link some stuff from g.e / exhentai to our email (find it on our blog) if you want to recommend anything that might catch my attention.
I would... if I could read it, and find out if the story was good :/
But there is a few on here that need translating that seem good :D
Eh, I'm personally a one shot kind of guy. Makes translating and ect alot easier since we don't have to work with a prior setting and characters, don't need a translator that actually watched 'show X'
0
Drifter995
Neko//Night
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
Translate some good rosario + vampire OR tsukihime doujin, K GO SON. Please :3Link some stuff from g.e / exhentai to our email (find it on our blog) if you want to recommend anything that might catch my attention.
I would... if I could read it, and find out if the story was good :/
But there is a few on here that need translating that seem good :D
Eh, I'm personally a one shot kind of guy. Makes translating and ect alot easier since we don't have to work with a prior setting and characters, don't need a translator that actually watched 'show X'
that's fair enough, spose it saves you having to do any research prior to doing the translations lol...
0
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
Translate some good rosario + vampire OR tsukihime doujin, K GO SON. Please :3Link some stuff from g.e / exhentai to our email (find it on our blog) if you want to recommend anything that might catch my attention.
I would... if I could read it, and find out if the story was good :/
But there is a few on here that need translating that seem good :D
Eh, I'm personally a one shot kind of guy. Makes translating and ect alot easier since we don't have to work with a prior setting and characters, don't need a translator that actually watched 'show X'
that's fair enough, spose it saves you having to do any research prior to doing the translations lol...
It's more of a personal preference though if you asked me, Comiket usually shows Out of Character works that kind of spoil the series for me, also the quality doesn't seem as high for your average Comiket work compared to your average Kairakuten work.
0
Drifter995
Neko//Night
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
Translate some good rosario + vampire OR tsukihime doujin, K GO SON. Please :3Link some stuff from g.e / exhentai to our email (find it on our blog) if you want to recommend anything that might catch my attention.
I would... if I could read it, and find out if the story was good :/
But there is a few on here that need translating that seem good :D
Eh, I'm personally a one shot kind of guy. Makes translating and ect alot easier since we don't have to work with a prior setting and characters, don't need a translator that actually watched 'show X'
that's fair enough, spose it saves you having to do any research prior to doing the translations lol...
It's more of a personal preference though if you asked me, Comiket usually shows Out of Character works that kind of spoil the series for me, also the quality doesn't seem as high for your average Comiket work compared to your average Kairakuten work.
Ah true
0
Cinia Pacifica
Ojou-sama Writer
- Are you guys looking for more members into the team?
- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- What genre of manga do you prefer to scanlate?
0
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
0
Cinia Pacifica
Ojou-sama Writer
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
- Though I cannot translate. v_v
- A shame. I like some twisted stuff.
0
Gism88 wrote...
You should translate the last volumes of "Junji Ito's World of Horror". This is an "Ask Me Anything"...
Not a suggest works thread :3
0
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
- Though I cannot translate. v_v
- A shame. I like some twisted stuff.
Editing experience? How's your knowledge of Kanji? Can always use more Script Transcribers.
0
Drifter995
Neko//Night
How do you feel about vanillaphiles that go onto any ntr pieces and go 'THIS IS SHIT, NTR IS BAD, AND YOU SHOULD FEEL BAD'
0
Cinia Pacifica
Ojou-sama Writer
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
- Though I cannot translate. v_v
- A shame. I like some twisted stuff.
Editing experience? How's your knowledge of Kanji? Can always use more Script Transcribers.
Not much there either, tried to get someone to teach and tried to get a guide or two. But to no avail...
I can do some grammar nazi stuff, that's all that I can offer as of my current state of experience.
0
Drifter995 wrote...
How do you feel about vanillaphiles that go onto any ntr pieces and go 'THIS IS SHIT, NTR IS BAD, AND YOU SHOULD FEEL BAD'Honestly?
NTR isn't the pure evil that people make it out to be, sometimes you need to try something new you know?
The DEFINITION of NTR and how it keeps CHANGING doesn't fucking help.
AT ALL.
0
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
- Though I cannot translate. v_v
- A shame. I like some twisted stuff.
Editing experience? How's your knowledge of Kanji? Can always use more Script Transcribers.
Not much there either, tried to get someone to teach and tried to get a guide or two. But to no avail...
I can do some grammar nazi stuff, that's all that I can offer as of my current state of experience.
We can always use a Grammar nazi QCer honestly! Early access to our works and your name in print :3
Hit us up email wise so we can get talking.
0
Well, this was fun but its 2:16AM and I need to be up soon to sign for my new iPad being shipped today. I'll do another AMA tomorrow night around 6PM PST on the Random thread and see how that turns out.
-Tech
-Tech
0
Drifter995
Neko//Night
EdMX wrote...
Drifter995 wrote...
How do you feel about vanillaphiles that go onto any ntr pieces and go 'THIS IS SHIT, NTR IS BAD, AND YOU SHOULD FEEL BAD'Honestly?
NTR isn't the pure evil that people make it out to be, sometimes you need to try something new you know?
The DEFINITION of NTR and how it keeps CHANGING doesn't fucking help.
AT ALL.
Good call lol
0
Cinia Pacifica
Ojou-sama Writer
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
EdMX wrote...
Rise-chan wrote...
- Are you guys looking for more members into the team?- What genre of manga do you prefer to scanlate?
- Depends honestly, Ed's switching to our inactive roster to start studying for his medical examinations. If you're interested, you can email us (which you can find on the blog).
- I personally prefer to translate one shots and original works (nothing based on an anime series) with most genre's being fine except for the really twisted stuff. I've seen it all honestly...
- Though I cannot translate. v_v
- A shame. I like some twisted stuff.
Editing experience? How's your knowledge of Kanji? Can always use more Script Transcribers.
Not much there either, tried to get someone to teach and tried to get a guide or two. But to no avail...
I can do some grammar nazi stuff, that's all that I can offer as of my current state of experience.
We can always use a Grammar nazi QCer honestly! Early access to our works and your name in print :3
Hit us up email wise so we can get talking.
Cool. ;3
0
Sindalf
Used to do stuff
Do your translators actually know Japanese and English? Like actually know it and got the language down not the "I'm still trying to learn" bullshit that you hear so often.
0
EdMX wrote...
Gism88 wrote...
You should translate the last volumes of "Junji Ito's World of Horror". This is an "Ask Me Anything"...
Not a suggest works thread :3
I do what I want.
0
Sindalf wrote...
Do your translators actually know Japanese and English? Like actually know it and got the language down not the "I'm still trying to learn" bullshit that you hear so often. Since Tech's gone, I'll do my best answer that for you. I can't speak for all of our group's translators, but I'm aware of the fact that our main one (EDMX) is well versed in both English and Japanese. With that being said, there's a certain level of understanding that a translator is expected to have, and if those standards aren't met, they aren't recruited as TLs.