Toradora doujin "Attachment" - redCoMet Release No. 1
3
Shadow
redCoMet Staff
Hello everyone, newbie translation group redCoMet here with our first release, a Toradora Ryuji and Taiga pairing by the name of "Attachment," By: Maniac Street.
This is our first release, but hopefully not our last. We would appreciate any comments, our email is rctranslation@gmail.com, or please visit our website at redCoMet Translation.
In any case, without any further fanfare, links:


Mediafire link
Mirror: Megaporn link
This is our first release, but hopefully not our last. We would appreciate any comments, our email is rctranslation@gmail.com, or please visit our website at redCoMet Translation.
In any case, without any further fanfare, links:
Mediafire link
Mirror: Megaporn link
0
Nice job, keep it up! For a pity i'm no expert, so i cant compare with the original, but feels good. Only thing i've noticed: where you explaned "iradachi" you typed "irriDation" (really a minor thing, probably not worth mentining). And to make yourself more popular maybe you shold put your groupname into the file name. Good luck!
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
akuma2002 wrote...
Nice job for your 1st release :DThank you = )
drisi wrote...
Nice job, keep it up! For a pity i'm no expert, so i cant compare with the original, but feels good. Only thing i've noticed: where you explaned "iradachi" you typed "irriDation" (really a minor thing, probably not worth mentining). And to make yourself more popular maybe you shold put your groupname into the file name. Good luck!Thank you, thank you = )
My mistake on "Irridation," silly of me to miss that. Of course I meant to type "irritation."
As for the filename, I did have the intention of putting more information in the folder name, at least, but in the end it slipped my mind ^^; I'll probably do that in the future, thanks for the suggestion.
0
Shadow
redCoMet Staff
Thanks for the feedback. We will probably be adding out group name into future releases.
Our next planned release will most likely be an Utawarerumono doujin.
We look forward to any feedback or requests you guys have.
Our next planned release will most likely be an Utawarerumono doujin.
We look forward to any feedback or requests you guys have.
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
Thanks, Jacob.
I was surprised to see our translation up with the rest, only a day or so after we posted it. Looks like a great update too. Keep up the good work!
We'll try to put out more stuff as well. = )
I was surprised to see our translation up with the rest, only a day or so after we posted it. Looks like a great update too. Keep up the good work!
We'll try to put out more stuff as well. = )
1
Cyatomorrow
redCoMet Staff
By the way, for anyone who cares, we're hoping to have an Utawarerumono doujinshi out before the end of this week. Shadow will probably put a preview up when I get a page done (or when I get the whole thing done, if I'm not lazy).
In other words, Shadow finished translating, and the burden of speedy typesetting falls on me. Joy.
Shouldn't have said anything, now it's a commitment =p
In other words, Shadow finished translating, and the burden of speedy typesetting falls on me. Joy.
Shouldn't have said anything, now it's a commitment =p
0
Shadow
redCoMet Staff
Here is a 2 page preview of our next translation we hope to have out by Thursday/Friday. The translation was a bitch with a lot of references to taoist sex practices so expect some translation notes.
It's an Utawarerumono doujin called: "Eruru no Uta" By: Kabayakiya.
P.S.
What do people prefer?
Eruruu/Eruru - Direct translation (what we picked)
Elulu - Offical English name
Eruruw - H-Game fan translation name
It's an Utawarerumono doujin called: "Eruru no Uta" By: Kabayakiya.
P.S.
What do people prefer?
Eruruu/Eruru - Direct translation (what we picked)
Elulu - Offical English name
Eruruw - H-Game fan translation name
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
Heheh, having a preview gives the impression that we're almost done, but the honest fact is that preview page is the only one I've typeset so far =p
This one's a pain too, need to use the clone tool a lot = (
This one's a pain too, need to use the clone tool a lot = (
0
Shadowhell55 wrote...
What do people prefer?
Eruruu/Eruru - Direct translation (what we picked)
This^
Elulu just sounds weird as hell, and I don't think there's a point in adding a "w" to the end of the name.
BTW good choice of artist. Oh, and do you guys choose randomly based on what you like or what?
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
More or less, we don't have a pattern for what we're release.
For now, Shadow picks out a bunch of stuff and I veto what I don't want to do.
Anyone can feel free to suggest something though, if we really like it, we might do it =p
For now, Shadow picks out a bunch of stuff and I veto what I don't want to do.
Anyone can feel free to suggest something though, if we really like it, we might do it =p
0
Cyatomorrow wrote...
Anyone can feel free to suggest something though, if we really like it, we might do it =pOh shit, then I won't hesitate.
Nise Midi Doronokai - Tsukaima Kuri
http://www.mediafire.com/download.php?az1gyyabmi1
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
Wow, an old Nise that hasn't been translated yet?
Well, like I said, there's no guarantee that we'll do requests, but who knows =p
Just don't want to get your hopes up >_>
I'll keep it in my folder for now.
Well, like I said, there's no guarantee that we'll do requests, but who knows =p
Just don't want to get your hopes up >_>
I'll keep it in my folder for now.
0
A lot of Oda Non's works aren't translated. They are pretty short [About 4-6 Pages each] and are full-color. Maybe you can translate some of those. :o
Or maybe some of Yukimi's works, they have amazing art but few are translated..
Hope you'll consider. Thanks. :]
Or maybe some of Yukimi's works, they have amazing art but few are translated..
Hope you'll consider. Thanks. :]
0
Cyatomorrow
redCoMet Staff
Good call. I like Yukimi's work, especially. I'll look around for some stuff later = )