zeroniv_legend Posts
Xenon
FAKKU Writer
Ryuuchamashi wrote...
Thank you for the speedy and quality editing! As an amateur, I highly appreciate your feedback, as such I will take your suggestions into consideration when editing. I will definitely use your edits to making my work better. Thank you for the help.You're quite welcome, although you do not appear to be an amateur in the slightest, though your modesty is commendable.
Ryuuchamashi wrote...
Another one is my sentence composition, sometimes I feel that they become running sentences while I pour in the ideas. I aim to improve soon to provide better reading experience to readers.The only sentence I truly felt could have been a run-on would have been this one in chapter one:
Ryuuchamashi wrote...
Among the Faerie-folk are dwarves (who are the best blacksmiths around), fairies (not to be confused with Faerie-folk), elves (trusty pointed-eared spell casters who you do not want to get on the wrong side of), and the giants (who merely act as the gatekeepers to the entrances of the continent, watchers to everything else but never attacks, given their immense strength and sturdiness, serve as recorders for the land itself) to name a few.However, it is grammatically correct, albeit complex. I've taken the liberty of coloring each parts of the sentence that are spoken separately because of the breaks whether it be a comma or parenthesis. As such, it becomes more clear just how long-winded the sentence is, so much so that I had to find more codes for colors than the forum provides. I do not mind that it is long so much myself, but I know it will be a headache for others, and the meaning of the red part, as I said in my edits, is confusing in its meaning and thus slows down and interferes with the comprehension of the sentence as a whole.
This is the only one that stuck out for me, but others might notice more.
Ryuuchamashi wrote...
Chapter Three might be out by tomorrow along with the edits, I hope it would pique your and other's interest because some action starts with the coming of Chapter Three.I look forward to whatever you will provide in the future.
Xenon
FAKKU Writer
Hello and welcome to Writing & Fanfiction. Hopefully you'll continue to share with us your work.
As a whole, I find it a nice entrance into a beautiful realm you have created. I expect any fans of Tolkien fantasy would enjoy it. You have created quite a unique element within the small details of the world, from the properties of an animal's hazards to the trends and personalities of particular races. If there is more, I think it will likely be just as enjoyable.
Alas, I do feel this is a kind of creative fiction that even leonard could enjoy with the account of history the introduction contains.
I'll include in this post edits I think would be more appropriate for your work, but feel free to take it as you like. I wish you the best of luck on its continuation.
Chapter One
Chapter Two
As a whole, I find it a nice entrance into a beautiful realm you have created. I expect any fans of Tolkien fantasy would enjoy it. You have created quite a unique element within the small details of the world, from the properties of an animal's hazards to the trends and personalities of particular races. If there is more, I think it will likely be just as enjoyable.
Alas, I do feel this is a kind of creative fiction that even leonard could enjoy with the account of history the introduction contains.
I'll include in this post edits I think would be more appropriate for your work, but feel free to take it as you like. I wish you the best of luck on its continuation.
Ryuuchamashi wrote...
Spoiler:
Chapter One
Spoiler:
Chapter Two
Spoiler:
Xenon
FAKKU Writer
Well, A, tell her to join us so we can both understand our bearings. Plus, I don't like the feeling of that ripple.
Xenon
FAKKU Writer
crazr wrote...
Here's another more well-known dirty one:There once was a man from Nantucket
His dick was so long you could suck it
He said with a grin
While wiping his chin
If my ear was cunt I would fuck it
I grew up knowing the less dirty, albeit scandalous version:
There once was a man from Nantucket
Who kept all his cash in a bucket.
But his daughter, named Nan,
Ran away with a man
And as for the bucket, Nantucket.
Though, making your own is quite fun indeed. I wrote several limericks in honor of users during last year's winter contest.
Here I shall write one completely on the spot about my day:
Today I have been awfully sick,
Like someone walked up and gave me a kick.
It is quite unsightly,
blowing tissues frightfully,
I hope this passes real quick.
Xenon
FAKKU Writer
YQII wrote...
Lo, I'm the translator for FAKKU Books. I've done the script for all of our announced books, and I'm currently working on the 8th one. After the translation, I'm involved in the entire process—from proofreading to editing—assuring the quality of the book, up until the point where we send it off to the printers.
Right now I'm finishing up a post regarding honorifics, in which I'll explain and motivate our stance on them for our future book releases. That topic will hopefully be ready and posted by tomorrow.
If you have any other questions suitable for me to answer, ask them here. I'll probably fill in this post with more information (depending on the questions I receive), or make a separate thread in case it's a big topic.
Thank you very much for producing this AMA, you have been on the scene for a long time and I remember seeing you release works years and years ago. So, thank you also for a fine history in producing quality content.
That said, I have a couple questions:
What is your opinion of literal verses metaphorical translation? Obviously, Japanese language structure differs from that of English, and that undoubtedly comes up when translating. Are you more likely to find a suitable English counter-part or go literal and give a side-note explanation?
Over the number of years you've been working in the translation scene, who are your more favorite artists you enjoy personally, who are your favorites to work on, and which couple of your previous works stick out to you even today as being favorites?
Looking forward to your post on honorifics, a topic sure to pique interest.
Xenon
FAKKU Writer
Sure, A. We must be willing to take some risks, after all.
Xenon
FAKKU Writer
DatYuriThough wrote...
Wasn't for a while but I've seemed to recover. Got to report back for the results of a few scans on Monday. Thanks for worrying.I'd prefer not to focus on it since it's a point of stress but I get where you're coming from. Need to decide on what to do soon anyway.
I think we've all been there, so you're not alone. Good luck deciding on what to do.
Xenon
FAKKU Writer
DatYuriThough wrote...
Sorry for the lack of updating been a pretty shit week. I've been in Hospital for the better part of the (and by that I mean the entire) week but I'm out now. I've started jotting down ideas for Chapter 5 & 6. Only problem being school is starting in about a week and I either have to prepare for that or get myself a job. So in fact the next instalment might be a "Aim to get in done in a month" kind of deal rather than the next week or so. Thanks for sticking with me~
Oh, jeez. Hope you're doing okay physically.
In either case, don't worry too much about here. If you have stuff you should be focusing on in life, then it should come first.
Much luck to you, and if you do find the time to upload chapters, I'll read it.
Xenon
FAKKU Writer
Mike wrote...
Spoiler:
I think what you guys are doing is simply amazing, nearly revolutionary for the industry.
Who knows what fortunes we'll see come of this in the future? Besides from more released editions we can enjoy legally, think of the industry this can create in our world. We're making the move to becoming legitimate, being taken seriously as a community-base, not having to resort to lurking for this kind of content in the shadows.
I think it's a beautiful thing, and I'm a positive person, so I'm focusing on the good things to come out of this, and I am fascinated and excited.
Thank you for all the hard work of the FAKKU Books team in initiating this at FAKKU, but also thank you to all translators, editors, typesetters, and more who have done this for years to bring us to today.
May there be rewards to reap for us all.
Xenon
FAKKU Writer
Poetry is nice,
I wish I could be better,
Practice is ahead.
I wish I could be better,
Practice is ahead.
Xenon
FAKKU Writer
CoffeePrince wrote...
Hentai Writing:"I've found your weakspot!"
"Noooooo my virgin pussy! My body is going CRAZY"
"I've poured aphrodisiac ALL OVER YOUR BODY. YOUR ENTIRE BODY IS AN EROGENOUS ZONE!"
(Sidenote: Who the fuck supplies all these guys with that magical aphrodisiac?)
"Oh noooooo! My body pussy is going crazy!"
"Prepare for literally liters of cum (that may or may not dehydrate a normal human being if it were in fact even possible) all over your body!"
...
My head hurts.
I laughed hard at this, I wish I could +rep it more.
Don't forget the obligatory "If you go that hard, you're gonna break me!"
And, "Today may or may not be a safe day!"
Xenon
FAKKU Writer
Nice, though the last line seems to have a bit of redundancy. Did you mean to write 'size of the' twice?
Xenon
FAKKU Writer
D, I still say collect our thoughts and think about what to do. We can go with trying to climb a tree again, but I don't think it'll go differently. Look for more solid and mineral vantage points like hills. A main problem is she can't tell us if she has any other ideas, so I want to be a little patient and have her play some charades while we go over what we know.
Xenon
FAKKU Writer
The Purple Swan wrote...
Hello dear fakku users,I'm currently looking for someone who has experience with hentai scenario/story/dialog writing. I've recently got in touch with Mr. Gravy himself and shared an idea for a hentai I'd like to work on (drawing wise) and he was really interested in it. It is a very serious project and if any profit is made from said project, you'll get a percentage of it (which we'll negotiate).
Inbox me ASAP, your help is more than appreciated
You can also contact me on skype: shigeru_swan
Sincerely:
-The Purple Swan
You mean Grady? Jacob Grady? Okay. Well, you came to the right place.
I think most anyone here can help you with writing, but you may need to provide more details as to what exactly you're looking for.
As you may very well know, the diversity for storyline in hentai can be quite large depending on the genre. Are you looking for the more romantic and vanilla kind or darker tales of NTR, cheating, and betrayal?
We have a diverse cast of writers here and I could recommend some regulars but I think I need to know a bit more about what your plans are for such a project.
I think communicating that in this thread is fine for the writers themselves to see, but feel free to PM me if you choose.
Xenon
FAKKU Writer
C. It would pay off to get some more understanding of what we're doing. Perhaps D if we are cautious of tree monsters.
Xenon
FAKKU Writer
A dark piece of commentary on the act of chasing one's dreams, both for progression and to console loneliness. I have written such things before, and writing does a good job of helping us express our emotion.
I hope that this piece helped you deal with whatever circumstances you are going through currently and you will feel the need to express much more positive emotions through your writing in the future.
Well done.
I hope that this piece helped you deal with whatever circumstances you are going through currently and you will feel the need to express much more positive emotions through your writing in the future.
Well done.
Xenon
FAKKU Writer
C, we must move on despite our circumstances. We cannot be cautious and defend against monsters we cannot defeat. We must use our agility to our advantage or we will never escape.
Xenon
FAKKU Writer
A. Well, I had a feeling this would happen. Obviously the knife would be better use against Kevlar armor, but it doesn't matter. We're not here to battle, we're here to find the exit and every attempt to fight them is a loss of time and energy. We need to find a way around this swamp and a way to avoid them. Nonetheless, keeping the knife would be necessary.
D. Offer something else in an attempt to keep the knife.
D. Offer something else in an attempt to keep the knife.
Xenon
FAKKU Writer
Great fourth chapter, Yuri. That was quite romantic, I must admit. Dat confession, though...
I'm loving how it's developing, and the drama is proving to be interesting and entertaining. Funny how Chloe said she wouldn't do anything risqué so soon, but just look how things turned out.
Anyway, I don't know what was up with this chapter, since I know you took an extra long time reviewing it, but I've caught a lot of errors. I'm reporting their locations in the paragraphs in the spoiler here, but I've only posted the paragraphs I found errors in, so it should be fairly easy to navigate:
Let me know if you want me to explain any of the errors I found, or find some of them confusing.
Overall, wonderful job and good luck on chapter 5.
I'm loving how it's developing, and the drama is proving to be interesting and entertaining. Funny how Chloe said she wouldn't do anything risqué so soon, but just look how things turned out.
Anyway, I don't know what was up with this chapter, since I know you took an extra long time reviewing it, but I've caught a lot of errors. I'm reporting their locations in the paragraphs in the spoiler here, but I've only posted the paragraphs I found errors in, so it should be fairly easy to navigate:
Spoiler:
Let me know if you want me to explain any of the errors I found, or find some of them confusing.
Overall, wonderful job and good luck on chapter 5.
Xenon
FAKKU Writer
The Logophile wrote...
I'm sorry I haven't responded. I investigated your document (because machines are faulty) for passive sentences and encountered a sentence I was unsure about, so I posted a question asking about it. This was what's been delaying my explanation.No apologies necessary, but thank you for looking into it. I suppose the accuracy of an automatic check means less to me than the answer and explanation. I was merely using it then as an example to point out so we were aware of what I was referencing.