Fakku sub team is recruiting
0
Sindalf
Used to do stuff
As of now the current team stands as this. This is assuming bob64 and Raze are done for good.
Sindalf - Timer/bad typesetter
Malakith - typesetter
Waar - editor
Elfen Lied - dvd buyer
We are in current need of back up staff for all above positions except editor and we are in desperate need of translators and encoders.
Sindalf - Timer/bad typesetter
Malakith - typesetter
Waar - editor
Elfen Lied - dvd buyer
We are in current need of back up staff for all above positions except editor and we are in desperate need of translators and encoders.
0
I'd be willing to lend my bandwidth to seed a torrent if you need it, pretty much all i can offer with my absolute lack of knowledge about the Japanese languange
0
jaka wrote...
I'll join as a translator if I get paid at least 25$ per episode.Right now I translate HA for 20$ an episode. (I do one/week)
Seriously, cmon, you know your not going to find money here, all you do here is for free and out of love towards FakkuSubs and Fakku.
––––––––––————————————————
Well I can seed as well if ya want me to.
I'd also take up a position but my japanese is shit, and I'm a mac user, and since I'm low on cash, trans and dvd buyer fall out of the category, leaves me with typesetter and checker or smth?
I still gotta find a program that encodes into mkv, imovie only converts into h.264 .m4v
I think I can help well with raw's just ask me and I'll find it within the next 12hours, probs then again are to get them to the next person, meaning they might as well just download it,
I used to have my own little fan scanning but that's over since a long time so I know how to do typesetter ah well..
0
i could try editor.....not too sure how good i'd be lol. dont use what i'm typing as an example either.
0
Sindalf wrote...
Kurumi wrote...
... and when you mean you'll sub anything.... does that mean non-H anime too?Where do I say anything? It would also be pretty useless for me to do that as I am already in two other anime fansub groups.
I think everything and anything sound same to me~
0
Sindalf
Used to do stuff
Sindalf wrote...
Jobs we are not looking for Translation checker - This is just another word for "Your translator sucks"
Editor - See above
Quality Checker - Any available staff will fill this position and http://www.ggkthx.org/2009/10/25/qc-has-been-dissolved-as-a-position/
Karaoke - No, We do not support being a weeaboo.
Anything that requires hardsub - No
Distro - This will be handled by other fansub groups. We may need seedboxes in the future.
PS: All staff is required to learn how to use irc. Contact Sindalf there if you wish to join or by pm here on the forums.
I just thought I would re-paste this part.
0
I typeset anime in my spare time. If you'd like to see some of my work to gauge whether or not my skills are up to par, check out my stuff here.
http://fuktlogik.blogspot.com/2009/07/sayonara-zetsubou-sensei-dvd-rips.html
http://fuktlogik.blogspot.com/2009/07/sayonara-zetsubou-sensei-dvd-rips.html
0
Sindalf
Used to do stuff
ToxicCookie wrote...
I typeset anime in my spare time. If you'd like to see some of my work to gauge whether or not my skills are up to par, check out my stuff here.http://fuktlogik.blogspot.com/2009/07/sayonara-zetsubou-sensei-dvd-rips.html
I will take a look at it when I can but I can not today. Maybe tomorrow but I might be busy. Probably Tuesday for sure.
0
first...hooray fucking subbing fucking everything.
second...it seems you arent getting any luck with anything either than translators...which i wish i could..but cant do...
now.i have worked with subs for my college school projects mostly, but i only use windows movie-maker..i don't know what u guys use.IF i can use the above program then im willing to help. but im not familiar with the terms though i may have done them before.
1>>>Timer - Understanding lead in and lead out. Know how to snap to scene changes. Don't suck.
---is this the one that makes the sub fit the timing when someone's
talking/making sucking sounds!?---i can do this very nonsuckishly
(on moviemaker at least.)i'm addicted to matching it.
2>>>Typesetting - Make every sign look as if it was not added by the fansubbers.
We will not accept "Hey look at me" typesetters.
(I DONT UNDERSTAND THE LAST TWO SENTENCES)
Signs must blend.
WITH WHAT EXACTLY? do you mean that i must pick good colors?)
Typesetter is also required to make the episode font.
(DO YOU MEAN JUST USE A NICE LOOKING FONT IN THE PROGRAM?
(i havent learned to use and download fonts from the net but
i can try...)
Everything must be softsubbed. (didnt understand googled meaning)
(CANT THE TYPESETTER AND TIMER BE ONE PERSON?)
3>>>Encoder---im just curious can u explain this a way that's a little more simple.
(WHO KNOWS I MIGHT UNCONCIOUSLY KNOW HOW TO DO THIS.)
the thing is i am not acquainted to irc.( but again i can learn)
and i'm going to graduate in 2 months..take the board in 5 months. and may or may not land a job soon...so im not sure if you start subbing that ill have a busy life (employed)...or if im jobless( GOD NO!!!) and have lots of free time to help.
but i understand u are just making a list so just in case contact me.
Since this looks like it takes a page hers a short version:
IM WILLING TO DO AS MUCH AS I CAN BUT IM NOT SURE WHICH ONE OF THOSE I CAN DO AND IF IM STILL FREE WHEN U NEED ME.
2 more wuestons:
1>>>how do u make those spoiler tabs( for purposes of making shorter posts next time.)
2>>>how do u get those reputation points here?
second...it seems you arent getting any luck with anything either than translators...which i wish i could..but cant do...
now.i have worked with subs for my college school projects mostly, but i only use windows movie-maker..i don't know what u guys use.IF i can use the above program then im willing to help. but im not familiar with the terms though i may have done them before.
1>>>Timer - Understanding lead in and lead out. Know how to snap to scene changes. Don't suck.
---is this the one that makes the sub fit the timing when someone's
talking/making sucking sounds!?---i can do this very nonsuckishly
(on moviemaker at least.)i'm addicted to matching it.
2>>>Typesetting - Make every sign look as if it was not added by the fansubbers.
We will not accept "Hey look at me" typesetters.
(I DONT UNDERSTAND THE LAST TWO SENTENCES)
Signs must blend.
WITH WHAT EXACTLY? do you mean that i must pick good colors?)
Typesetter is also required to make the episode font.
(DO YOU MEAN JUST USE A NICE LOOKING FONT IN THE PROGRAM?
(i havent learned to use and download fonts from the net but
i can try...)
Everything must be softsubbed. (didnt understand googled meaning)
(CANT THE TYPESETTER AND TIMER BE ONE PERSON?)
3>>>Encoder---im just curious can u explain this a way that's a little more simple.
(WHO KNOWS I MIGHT UNCONCIOUSLY KNOW HOW TO DO THIS.)
the thing is i am not acquainted to irc.( but again i can learn)
and i'm going to graduate in 2 months..take the board in 5 months. and may or may not land a job soon...so im not sure if you start subbing that ill have a busy life (employed)...or if im jobless( GOD NO!!!) and have lots of free time to help.
but i understand u are just making a list so just in case contact me.
Since this looks like it takes a page hers a short version:
IM WILLING TO DO AS MUCH AS I CAN BUT IM NOT SURE WHICH ONE OF THOSE I CAN DO AND IF IM STILL FREE WHEN U NEED ME.
2 more wuestons:
1>>>how do u make those spoiler tabs( for purposes of making shorter posts next time.)
2>>>how do u get those reputation points here?
1
Well, although I have nothing to do with FAKKU subs, I can at least answer some of those questions for you. (if this were /a/ I would assume you're trolling, but I'll give you the benefit of the doubt).
WMM:
Timer:
Typesetting:
Softsub vs Hardsub
Encoding:
IRC:
Waar wrote this guide. Somebody posted it earlier this thread.
Forum Questions:
Hope that helped.
WMM:
Spoiler:
Timer:
Spoiler:
Typesetting:
Spoiler:
Softsub vs Hardsub
Spoiler:
Encoding:
Spoiler:
IRC:
Waar wrote this guide. Somebody posted it earlier this thread.
Forum Questions:
Spoiler:
Hope that helped.
0
Looks like you're having some trouble finding people for the encoding job. I guess I could help out, I don't have that much time, but luckily most of the time needed will be spent watching my 4 trusty cores do their job :) It's also been a pretty long time since I've done any group work, or any serious encoding at all for that matter. Let's see if I can pass the test!
0
Hey interesting, currently i got a lot of free time ^^ I could join in, as editor or translator or maybe translator checker.. I don't know that much about complicated Japanese like they used in To Aru Kagaku no Railgun but then simple and basic Japanese is fine with me. BTW what anime or H-anime?
0
wohoo.. i wish i can help in this project..
i hav experience in using encoding tools.. and aegisub..
but my mirc just won't connect to the server.. so, thats mean a no for me..
unless i fix that, maybe i can help out..
i hav experience in using encoding tools.. and aegisub..
but my mirc just won't connect to the server.. so, thats mean a no for me..
unless i fix that, maybe i can help out..
0
Fakku makes a nice sum off of ad revenue. Doesn't seem fair translators wouldn't get paid, since the subbed hentai would bring in a shit-ton audience. Hm.
0
Sindalf
Used to do stuff
wktra wrote...
Fakku makes a nice sum off of ad revenue. Doesn't seem fair translators wouldn't get paid, since the subbed hentai would bring in a shit-ton audience. Hm.>Fansubbing
>Money
>Paying translators
Ya ok...
Also this site makes jack off of ads. It barely stays up.
0
Lorizean wrote...
Well, although I have nothing to do with FAKKU subs, I can at least answer some of those questions for you. (if this were /a/ I would assume you're trolling, but I'll give you the benefit of the doubt)....
Hope that helped.
1>>> i see...ok...i understood most of it except for the encoder part which pretty much mindfucked me...
2>>> thank you very much...i guess i'll tamper with the aegis thingy before i try to apply to help...and avoiding the mindfucking encoder thing...
3>>> ur right i gotta get myself acquainted to abetter video editting program...but gimp is good enough instead of photoshop...
4>>> thanks for this too
Spoiler: