This almost made me cry.........
0
Kaimax
Best Master-San
yeah, its a bit sad, but I really Like the music, does anyone here have it, if yes please share :D .
0
This is beautiful. The lyrics, music, and concept are all very, very good.
Kinda wish I have Vocaloid 2 now.
Off to the front page this goes!
If you read the Japanese title on the YouTube page, you would know this is an original creation, so I highly doubt anyone here would have the mp3 or even a video. Seems like a repost from Niconico Douga, so if you go there you might find it.
Kinda wish I have Vocaloid 2 now.
Off to the front page this goes!
kaimax wrote...
yeah, its a bit sad, but I really Like the music, does anyone here have it, if yes please share :D .If you read the Japanese title on the YouTube page, you would know this is an original creation, so I highly doubt anyone here would have the mp3 or even a video. Seems like a repost from Niconico Douga, so if you go there you might find it.
0
@ Raze
The Vocaloid 2 program is a pretty awesome program, I ended up getting it like a month ago, granted I don't use it to make music, at least not much anymore, but it is pretty interesting to use for other stuff too.
I ended up making a whole new sound scheme for windows with it.
The Vocaloid 2 program is a pretty awesome program, I ended up getting it like a month ago, granted I don't use it to make music, at least not much anymore, but it is pretty interesting to use for other stuff too.
I ended up making a whole new sound scheme for windows with it.
0
Both of those videos are very well put together with appropriate music and nice art attached as well. Neither brought me anywhere close to crying though. I've encountered similar themes in various media I've watched/read.
0
Id just wanna say thnx, I recently made a accont ( 5 mins ago) But ive been taking stuff from this wonderful site 4 a very long time. Dont ask me why i dident make my accont before. Well anyways Thnx 4 all the nice translated stuff ( cuz i dont understand japanese just yet, but i will get there someday) but i surly think that the japanese stuff is good 2.
/lick
/lick
0
Man these are the times when I curse myself for not understanding Japanese.
Well this video was pretty nice, and i loved the song so pst the name when you have a chance
Well this video was pretty nice, and i loved the song so pst the name when you have a chance
0
OMG I think I dont have any emotions. That video just seemed...I dunno...the song was good, but the pics were...not sad...not happy...nothing
0
It was actually very touching vid - I like it. The illustrations and the music really sets the mood of the story it was telling to the viewer.
0
Being a replacement is never a good thing... It can destroy a person's soul... Even a synthetic person...
I always have a sweet spot for androids... and this one was so alone...
ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„ã®æŒã¯ç¿»è¨³ã‚’ãã ã•ã„。
(I hope I got it right...)
I always have a sweet spot for androids... and this one was so alone...
ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„ã®æŒã¯ç¿»è¨³ã‚’ãã ã•ã„。
(I hope I got it right...)
0
hitokiri-ryu wrote...
Being a replacement is never a good thing... It can destroy a person's soul... Even a synthetic person...I always have a sweet spot for androids... and this one was so alone...
ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„ã®æŒã¯ç¿»è¨³ã‚’ãã ã•ã„。
(I hope I got it right...)
Two things.
1) Jacob doesn't know Japanese. He's learning it though.
2) Honyaku is a suru verb, utsukushii is an i adjective and thus does not need a 'no', and since you are denoting something being acted upon, you use 'wo' not 'wa'. The sentence should run: ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„æŒã‚’翻訳ã—ã¦ãã ã•ã„。
And no, I won't be translating this, but the gist of this is as follows: the man is the designer of a robot named Kokoro, and, throughout the course of time, he grows old and dies, his own creation outliving him hundreds of years into the future. He tells her not to look inside the system, for inside lies the reason for her creation; but she does, and it turns out she was modeled after his daughter as her replacement. She questions why she was created with a heart able to feel loneliness and pain (hence the name of the song: kokoro).
I'll leave the ending open to interpretation. XD
It's a real pity it's in Japanese though, because the lyrics are very emotionally charged. It seems like only those who understand Japanese are affected by it.
0
Thanks for the general gist of it :p
Does anyone know the artist of this song? Or where I may download it?
Does anyone know the artist of this song? Or where I may download it?
0
Tsujoi
Social Media Manager
Raze wrote...
hitokiri-ryu wrote...
Being a replacement is never a good thing... It can destroy a person's soul... Even a synthetic person...I always have a sweet spot for androids... and this one was so alone...
ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„ã®æŒã¯ç¿»è¨³ã‚’ãã ã•ã„。
(I hope I got it right...)
Two things.
1) Jacob doesn't know Japanese. He's learning it though.
2) Honyaku is a suru verb, utsukushii is an i adjective and thus does not need a 'no', and since you are denoting something being acted upon, you use 'wo' not 'wa'. The sentence should run: ジェイコブã•ã¾ã€ã“ã®ç¾Žã—ã„æŒã‚’翻訳ã—ã¦ãã ã•ã„。
And no, I won't be translating this, but the gist of this is as follows: the man is the designer of a robot named Kokoro, and, throughout the course of time, he grows old and dies, his own creation outliving him hundreds of years into the future. He tells her not to look inside the system, for inside lies the reason for her creation; but she does, and it turns out she was modeled after his daughter as her replacement. She questions why she was created with a heart able to feel loneliness and pain (hence the name of the song: kokoro).
I'll leave the ending open to interpretation. XD
It's a real pity it's in Japanese though, because the lyrics are very emotionally charged. It seems like only those who understand Japanese are affected by it.