Visual Novels Translation Status
0
KLoWn wrote...
I had another person recommend the sam thing, guess I'll give it a spin.Is the order "Extra", "Unlimited" and "Alternative"?
Yes.
KLoWn wrote...
I was waiting for this one to finish, albeit that was 2 years ago. I take it all the chapters are out and translated?Yes. There's a tweak on the work (use the PS3 release sprites, BGs, etc.) and the guy working on it is aiming for a release late this month. But Umineko is still great without the tweaks.
KLoWn wrote...
Sumaga was like 90% finished and was just weeks from being released when Jast swooped in and started fuckin things up, what a bunch of fuckin assholes...It was one of my most anticipated VN's too.
JAST recently said that the translation had to be revised from scratch and the current progress is what you see on the main post of this thread.
0
For when you update your list:
This Saturday, for Yandere, there will be a partial release of the common route and Maika's route.
For KuruKuru... there's no update, as I believe they're trying to get Yandere out A.S.A.P.
Real Imouto is still at 44.2%.
And Pure Pure hasn't changed either, as of right now.
This Saturday, for Yandere, there will be a partial release of the common route and Maika's route.
For KuruKuru... there's no update, as I believe they're trying to get Yandere out A.S.A.P.
Real Imouto is still at 44.2%.
And Pure Pure hasn't changed either, as of right now.
0
Zandorf wrote...
For when you update your list:This Saturday, for Yandere, there will be a partial release of the common route and Maika's route.
For KuruKuru... there's no update, as I believe they're trying to get Yandere out A.S.A.P.
Real Imouto is still at 44.2%.
And Pure Pure hasn't changed either, as of right now.
Probably when I do the update the partial patch for Yandere will be already released so I'll probably put something about it being released.
Thanks for the info on other projects!
0
amorim wrote...
Zandorf wrote...
For when you update your list:This Saturday, for Yandere, there will be a partial release of the common route and Maika's route.
For KuruKuru... there's no update, as I believe they're trying to get Yandere out A.S.A.P.
Real Imouto is still at 44.2%.
And Pure Pure hasn't changed either, as of right now.
Probably when I do the update the partial patch for Yandere will be already released so I'll probably put something about it being released.
Thanks for the info on other projects!
Not a problem.
Another update:
Pure Pure is now at 91.95% translated, 77.26% edited, and 35.9% finalized.
1
Attention guys!
First, check link.
Second, check:
So yeah, there's an imminent Dra+Koi translation release that supposedly would take far too long given the official work.
Released. Get the patch on the translation page.
First, check link.
Second, check:
4/21/13 - It would take too long to release the game officially, so we've decided to simply release the patch as a fan translation. We have just a few bits left to finalize; with any luck, it should be out today. My apologies for the delay.
SourceSo yeah, there's an imminent Dra+Koi translation release that supposedly would take far too long given the official work.
Released. Get the patch on the translation page.
0
Say... wasn't there a Hoshizora -Eternal Heart- fandisk translation group or something? I just noticed it's not on the list anymore and when I checked VNDB and clicked the link it said that the link was removed from the library. Was the project dropped or something? What a shame...
0
Reid7 wrote...
Say... wasn't there a Hoshizora -Eternal Heart- fandisk translation group or something? I just noticed it's not on the list anymore and when I checked VNDB and clicked the link it said that the link was removed from the library. Was the project dropped or something? What a shame...Given that the project page was deleted by the authors we can deduce that the translator dropped the project. Furthermore, the translator disappeared and no one knows his whereabouts.
There was a guy cooperating with the main translator (he was translating Mare's route) but due to college he said he wouldn't work on the translation anymore.
Yeah, unfortunately this is very sad.
0
Since it wasn't posted yet I might as well say it.
Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete will get an official release possibly late this month. Check link and link. However, the official release will be an all ages version when the original release is +18. Source is here:
Regarding translation quality, check the links in this post. According to Kouryuu from Mangagamer the translation is being checked since it sounds a bit stiff according to a lot of people.
Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete will get an official release possibly late this month. Check link and link. However, the official release will be an all ages version when the original release is +18. Source is here:
Kouryuu wrote...
Yes, it will be all-ages. We informed AGM how the visual novel audience feels about the removal of erotic content, but after discussing our advice with their client, they decided to make it all-ages in order to try and approach a wider market. (They've already submitted the game to the ESRB for review and a rating.)Regarding translation quality, check the links in this post. According to Kouryuu from Mangagamer the translation is being checked since it sounds a bit stiff according to a lot of people.
Kouryuu wrote...
As for the demo version currently available on their website--they have informed us that what is currently on the site is NOT the final version of the scripts. The scripts are currently still undergoing review and editing.